The link was irresistible: a blurb about a celebrity’s wedding dress, and a picture of said-celebrity in a frothy, one-shouldered, red-and-white-swirled gown that looked absolutely heavenly in the tiny thumbnail. I had to see if that really was her wedding dress, or just a trick to get me to click.
I clicked. It was. The dress — divine.
The accompanying copy, however . . . not bad, but it contains another one of those all-too-common errors that people keep seeing and hearing through reputable sources, so they think it’s the correct way to speak and write. They adopt it, and it spreads like the Red Death:
What’s wrong with that? you might wonder.
The problem is in the last line. “Equally” and “as” are both comparatives. Using both is redundant. All the sentence needs to say is, “Here, 20 similar wedding dresses that are equally awe-inspiring.”
(Some people will argue that there shouldn’t be a hyphen in “awe inspiring,” but that is a case where solid arguments can be made on both sides, so I’m fine with or without. If I’m the one making the call, I’ll probably go with the hyphen.)
I hear and read “equally as good as” way too often. Two things can be equally good; one thing can be as good as another thing. Nothing is equally as good as anything.
Now I want a new dress. And some Thrifty’s ice cream.